Težave s prevodom

Again. T.j. SPET?!?

28.2.2011, 19:00, dnevnik RTV Slo (ciritam po spominu): “…imeli težave s prevodom, za kar se vam _SEVEDA_ opravičujemo.” “Seveda” je postal že standarden del opravičila! Zakaj sploh tratite dragocen čas z opravičili? Dajte zadevo kar v (intro) špico, kjer lahko tekst samo bliskne, da bo zadoščeno pravnim uzancam – čitljivost SEVEDA <he-HE-he!/> ni pogoj -  ali pa, če prej omenjeni reglci terjajo glasovno varianto, naj se zdrdra posneto opravičilo tipa posvetujte-se-z-zdravnikom-ali-farmacevtom.

YO! A je še kje kak pocar, ki ni zaposlen na RTV Slo pri e-opremi oddaj, konkretno Dnevnika?!?

Dajte že odpravit te težave, sicer bom imel težave tudi jaz – pri lovljenju rokov za plačilo RTV pristojbine. Ali – še verjetneje – pri številki na položnici.

Balkonski

  • Share/Bookmark

2 odgovorov to “Težave s prevodom”

  1. nus komentira:

    agree

  2. Drew Sainz komentira:

    Povej jim ,.. povej jim !

Komentiraj

Komentiranje iz tujine je omogočeno zgolj prijavljenim uporabnikom !